I feel like singing and I sing,‐ 
I have three wounds on my heart: 
thinking about the past troubles me, 
There's nothing given in the present 
and thoughts of the future 
no one has shared with me! 
wrapped in mists, 
the star barely flickers, 
I can't take my eyes off it, 
seeing it once. 
persisting in watching it 
I became culpable. 
but in the heart the ulcer grows, 
chokes my soul, grieves me, 
I don't desire death, 
although torture reminds me of death, 
and my being that way 
reminds me of poor Amirani. 
the sword lies next to him, the pooch too 
devotedly gnawing iron; 
the sword does not come to the hero, 
nor is he able to reach it himself, 
the gnawed chain is also intact, 
he sees the next morning; 
torturing fire burns 
the master and his pug: 
the future's ray of hope dispels 
the hero's moans and groans.


translated from Georgian into English by Lela Jgerenaia
from 'Translations from World Literature'
Friday, May 29, 2009