перевод на русский Б.Хомерики
* * *
Истину не вымолвят лживые уста,
А горло - открытая вечно могила.
Песня, что поешь ты, фальшива и скучна,
И как дискант скопца уши утомила.
Сказанные искренне чистые слова,
Задевают сердце, уши, фальш забила.
Естественно,невольно,я пожалел тебя,
Хотя твои уста -открытая могила.
Не полетишь ты птицей; Поползешь домой,
Как голодный падальщик; Тень твоя видна.
Дам тебе я пищу, ты клювик свой открой,
Ты пером, как клювиком, покроши слова.
перевод на русский Б.Хомерики
Вчера мело, , к сожалению, не пришла ты,
Тепло укутать, чтоб больной лежал я в неге,
На двор я вышел весь в тревоге утром ранним,
Искать твои следы родные в белом снеге.
Снег уж лежит, но и снежинки все летают,
Как лепестки цветов сливовых утром летним,
И точно также белым цветом зацветают,
Деревья сливы на деревне в Имерети*.
Мне радостно, так чудно, так красиво!
От снега побелели все дома и крыши...
Зима-волшебница, вот диво сотворила:
Сливовым цветом зацветают кипарисы.
Кусты в строю стоят под снегом в позах смелых,
А может это белые папахи** войнов?
Или, возможно, рать пришла в палатках белых,
Расположилось по Тбилиси станом стройным?
Красиво как! Снежинки застилают небо,
Деревья, виноградники одеты в белом,
И радо сердце словно в детстве первым снегом,
Как раньше радовался я весной и летом.
Люблю я очень все четыре врем года:
И дождь и снег и даже иней утром ранним.
Прекрасных создала на свете мать природа,
Но ничего и даже близко тебе равных.
*Имерети - Kрай в Грузии.
** Папаха - Высокая кожаная шапка обитая мехом.
Страница 1 из 83